احمد سمیعی گیلانی (متولد ۱۲۹۸، رشت)، نویسنده، مترجم و عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و سردبیر مجلهٔ نامه فرهنگستان است. او کارشناسی ارشد در زبان شناسی از دانشگاه تهران دارد. از او آثار متعددی در زمینهٔ ویرایش و نگارش فارسی به چاپ رسیده است. • کتابشناسی [ویرایش] دلدار و دلباخته، ژرژ ساند (ترجمه)، ۱۳۴۵ • خیالپروریها، ژان ژاک روسو (ترجمه)، ۱۳۴۵ • چیزها: داستانی از سالهای ۱۹۶۰، ژرژ پرک (ترجمه)، تهران: شرکت سهامی کتابهای جیبی/انتشارات فرانکلین، ۱۳۴۸ (ناشر، یا: سروش، تهران: ۱۳۷۶) • ادبیات ساسانی، ۱۳۵۵ • داتا گنجبخش (زندگینامه و تعالیم شیخ ابوالحسن علیبن عثمان هجویری)، شیخ عبدالرشید (ترجمه)، ۱۳۴۹ • چومسکی، جان لاینز (ترجمه)، ۱۳۵۷ • هزیمت یا شکست رسوای آمریکا، ویلیام لوئیس و مایکل لهدین (ترجمه)، ۱۳۶۰ • ساختهای نحوی، نُعام چومسکی (ترجمه)، ۱۳۶۲ • آیین نگارش، ۱۳۶۶ • دیدرو، پیتر فرانس (ترجمه)، ۱۳۷۳ • سالامبو، گوستاو فلوبر (ترجمه)، ۱۳۷۴ • شیوهنامه دانشنامه جهان اسلام، ۱۳۷۵ • نگارش و ویرایش، • مدرک دانشگاهی: كارشناسی ارشد زبانشناسی همگانی • سوابق: عضو گروه ویرایش و از مترجمان فرهنگ آثار در انتشارات سروش و مشاور علمی پژوهشگاه علوم انسانی. • سمت فعلی: سردبیر نامۀ فرهنگستان، فصلنامۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و مدیر گروه ادبیات معاصر فرهنگستان زبان و ادب فارسی، عضو شورای عالی ویرایش صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران.