تشییع پیکر پرویز بهرام دوبلور پیشکسوت

تشییع پیکر پرویز بهرام دوبلور پیشکسوت

04 شهريور 1398

تشییع پیکر «پرویز بهرام» گوینده و دوبلور با سابقه کشور صبح چهارشنبه ۸ خرداد ۱۳۹۸ در تالار وحدت برگزار شد. پرویز بهرام در طول بیش از نیم قرن فعالیت حرفه‌ای، در دوبله و گویندگی فیلم‌های زیادی حضور داشته است. دوبله نقش‌هایی چون «درک» در مجموعه پلیسی «درک»، «کِرِس» در سریال بازرس، «نیکول» پدر مارکو در سریال «مارکوپولو»، «ابوموسی اشعری» در سریال «امام‌علی (ع)» و گویندگی در مستندهایی چون جاده ابریشم و مسلمانان را به یادگار گذاشته است. (عکاس هایی که مشاهده می کنید از آقای سهیل صحرا نورد عکاس سایت وزین آفتاب می باشند. پرویز بهرام در ۴ مرداد سال ۱۳۱۲ در محله درخونگاه تهران زاده شد و به واسطه شغل پدرش، او را هم به بابل بردند و شناسنامه‌اش را هم در بابل گرفتند. او به مدت ۷ سال در محلّه بی سرتکیه شهر بابل ساکن بود. پرویز بهرام دانش‌آموخته کارشناسی حقوق قضایی و سال‌ها وکیل رسمی دادگستری بود. او کار دوبله را از اواخر دهه ۱۳۲۰ (خورشیدی) از طریق ملاقاتی که با لطیف‌پور و جعفر والی که از دوستان وی بودند و حضور در دوبله فیلم ایتالیایی هنرپیشه آغاز کرد. صدای او از جمله صداهای ماندگار دوبله ایران بود و یکی از ماندگارترین صداهای او در مستند «جاده ابریشم» آشنای گوش‌های ایرانیان است. وی کار دوبله را با رضایی و لطیف‌پور آغاز کرد. در همان ابتدای کار با رضایی در اواخر دهه ۱۳۳۰ به نقش‌گویی نقش‌های اول فیلم‌ها می‌پرداخت. همچنین در آزمون دوبله در ایتالیا موفق بود. اما به دلایل خانوادگی از رفتن به ایتالیا صرف نظر کرد. در دوبله فیلم اتللو اثر با بازی سرگئی باندارچوک که توسط هوشنگ لطیف‌پور در اوایل دهه ۱۳۳۰ (خورشیدی) انجام شد با فرستادن نمونه صدا از چندین گوینده به مسکو، صدای پرویز بهرام توسط کارگردان فیلم و همچنین شخص سرگئی باندارچوک برای این نقش (اتللو) انتخاب شد. پرویز بهرام که سال‌ها به صورت عام‌المنفعه به وکالت اشتغال داشته در مورد انتخاب این شغل گفته‌است که وکالت را به دلیل هنر دراماتیکی که در نفس وکالت وجود داشت انتخاب کرده، زیرا که یک وکیل باید بیان خوبی داشته باشد. حرفه هنرپیشگی و بیان خوب بخشی از کار وکالت است. او سال‌ها در زمینه حق مالکیت پدیدآور، کنش می‌کرد. پرویز بهرام اهل هنر بودن (شناخت هنر) و برخورداری از مطالعات هنری را در کنار شناخت موسیقی، بازیگری، کارگردانی و فیلم از مشخصات یک مدیر دوبلاژ شایسته و ممتاز می‌دانست و چیدمان درستِ گویندگان را هنر بزرگ یک مدیر دوبلاژ می‌دانست. داشتن ترجمه‌های خوب و در واقع مترجمین هر چه بهتر و باسوادتر و رعایت حقوق مادی و معنوی گویندگان فیلم‌ها و مدیران دوبلاژ از مواردی است که پرویز بهرام برای موفقیت دوبله در آینده توصیه می‌کرد. پرویز بهرام که از سال ۱۳۹۳ درگیر بیماری سرطان بود، ساعت ۸ صبح روز ۶ خرداد ۱۳۹۸ در خانه شخصی خود در تهران درگذشت.


يادداشت ها (0 مورد)
براي ثبت نظر و مشاركت در گفتگو ،در سايت ثبت نام نمائيد.
 
امیری نقاش
امیری نقاش
مدت ويدئو : 01:42
بازدید : 425
مریم علی اکبری
مریم علی اکبری
مدت ويدئو : 03:25
بازدید : 1235
مهسا فرهادیان دهکردی
مهسا فرهادیان دهکردی
مدت ويدئو : 3:22
بازدید : 323
علی سلیمانی
علی سلیمانی
مدت ويدئو : 03:40
بازدید : 1132
اصغر عمرانی
اصغر عمرانی
مدت ويدئو : 05:12
بازدید : 1090
همه ...
استاد احمد بهمنیار
استاد احمد بهمنیار
مدت پادکست : 4:40
بازدید : 321
رضا کریم مجاور
رضا کریم مجاور
مدت پادکست : 2:19
بازدید : 1439
استادامیرقلی امینی
استادامیرقلی امینی
مدت پادکست : 5:09
بازدید : 793
حشری تبریزی
حشری تبریزی
مدت پادکست : 2:50
بازدید : 5319
استاد ابوالحسن خان اقبال آذر
استاد ابوالحسن خان اقبال آذر
مدت پادکست : 2:56
بازدید : 575
همه ...
کیوس گوران
کیوس گوران
تعداد تصوير : 12
بازدید : 621
سید عبد الحسین مختاباد
سید عبد الحسین مختاباد
تعداد تصوير : 16
بازدید : 1308
افسانه پاکرو
افسانه پاکرو
تعداد تصوير : 16
بازدید : 1470
كیومرث صابری فومنی - گل آقا
كیومرث صابری فومنی - گل آقا
تعداد تصوير : 12
بازدید : 11434
حمید ابراهیمی
حمید ابراهیمی
تعداد تصوير : 12
بازدید : 3029
همه ...